เนื้อเพลง "United Breaks Guitars" ภาษาอังกฤษ
flew United Airlines on my way to Nebraska
The plane departed, Halifax, connecting in Chicago′s "O′Hare".
While on the ground, a passenger said from the seat behind me,
"My God, they′re throwing guitars out there"
The band and I exchanged a look, best described as terror
At the action on the tarmat, and knowing whose projectiles these would be
So before I left Chicago, I alerted three employees
Who showed complete indifference towards me
United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
You broke it, you should fix it
You′re liable, just admit it
I should′ve flown with someone else
Or gone by car
′Cause United breaks guitars.
When we landed in Nebraska, I confirmed what I′d suspected
My Taylor′d been the victim of a vicious act of malice at O′Hare
So began a year long sagan, of "pass the buck", "don′t ask me", and "I′m sorry, sir, your claim can go no where".
So to all the airlines people, from New York to New Deli
Including kind Ms. Irlweg, who says the final word from them is "no".
I heard all your excuses,
And I′ve chased your wild gooses
And this attitude of yours, I say, must go
United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
You broke it, you should fix it
You′re liable, just admit it
I should′ve flown with someone else
Or gone by car
′Cause United breaks guitars.
Well, I won′t say that I′ll never fly with you again,
′Cause, maybe, to save the world, I probably would,
But that won′t likely happen,
And if it did, I wouldn′t bring my luggage
′Cause you′d just go and break it,
Into a thousand pieces,
Just like you broke my heart
When United breaks guitars.
United...
(United...)
You broke my Taylor Guitar
United...
(United...)
Some big help you are
You broke it, you should fix it
You′re liable, just admit it
I should′ve flown with someone else
Or gone by car
′Cause United breaks guitars.
Yeah, United breaks guitars.
Yeah, United breaks guitars.
************************
เนื้อเพลง...เมื่อแปลเป็นไทย
ผมบินกับสายการบิน "ยูไนเต็ด แอร์ไลน"ไปยังเมืองเนบร้าสก้า
เครื่องบินบินออกไปยังฮาลิแฟ็กซ์ ต่อเครื่องในชิคาโก้
ระหว่างที่รอเปลี่ยนเครื่อง ผู้โดยสารคนหนึ่งพูดมาทางด้านหลังผม
"พระเจ้า, พวกเขากำลังขว้างกีตาร์อยู่ที่นั้น"
เพื่อนร่วมวงดนตรีและผมหันมามองหน้ากัน เห็นได้ชัดว่าสยองสุดๆ
กับเหตุการณ์ที่ขึ้น และรู้ดีว่าเป็นกีตาร์ของใคร ที่กำลังถูกขว้าง
ดังนั้น ก่อนที่จะไปจากชิคาโก้ ผมได้แจ้งเจ้าหน้าที่ 3 คน
ทั้ง 3 คนซึ่งไม่แตกต่างกันเลย
ยูไนเต็ด
แกทำกีตาร์ฉันพัง
ยูไนเต็ด
แกช่วยได้มากเลยจริงๆ
เมื่อแกทำพัง ก็ควรซ่อมให้
แกต้องรับผิดชอบเรื่องนี้ และยอมรับมาซะดีๆ
ผมน่าจะบินกับสายการบินอื่น หรือขับรถไปยังดีกว่า
เพราะยูไนเต็ดทำกีตาร์ผมพัง
เมื่อเราบินถึงเนบราสก้า ผมได้เจอสิ่งที่คาดไว้แล้ว
กีตาร์ของฉันตกเป็นเหยื่อของการกระทำมุ่งร้าย
จากนั้น ก็เริ่มได้ยิดคำพูดแบบเดิมเป็นปี..."ให้ทิปมาสิ" "อย่าถามผม"
และ "ผมขอโทษครับท่าน ข้อเรียกร้องของท่านไปไม่ถึงไหน"
ดังนั้น พนักงานทุกคนของสายการบิน นับจากนิวยอร์กไปถึงกรุงดิว เดลี
รวมทั้ง คุณ Irlweg ที่แสนใจดี ก็ยังบอกคำพูดสุดท้ายว่า "ไม่"
ผมได้ยินคำแก้ตัวของแกมาหมดแล้ว
และผมได้วิ่งไล่ตามพวกแก
และด้วยทิศนคติแบบนี้ของพวกแก ผมบอกว่า ผมต้องไป
ผมจะไม่พูดว่าจะไม่บินกับคุณอีก
เพราะผมอาจต้องบินไปช่วยโลกก็ได้
แต่เรื่องแบบนั้น คงยากที่จะเกิดขึ้น
และแม้มันจะเกิดขึ้นจริง ผมจะไม่เอากระเป๋าสัมภาระไปด้วย
เพราะไม่งั้น แกก็บินไปและทำมันพังเป็นพันๆ ชิ้น
เหมือนกับที่ทำให้หัวใจของผม