รัฐสภาไทยโกอินเตอร์


"สภาไทย" เตรียม"โกอินเตอร์"เปลี่ยนคำภาษาอังกฤษใหม่หน้าเวปสภาผู้แทนฯ

เมื่อวันที่ 29 ก.ย. ผู้สื่อข่าวรายงานจากรัฐสภาว่า ในเว็ปไซต์ ของรัฐสภา(www.parliament.go.th)ในส่วนของเพจของ"สภาผู้แทนราษฎร"ได้มีการเปลี่ยน คำว่า“สภาผู้แทนราษฎร”ในส่วนของภาษาอังกฤษเป็น“The House of Representative”จากเดิมที่ใช้คำว่า“Parliament” ที่มีความหมายว่า "รัฐสภา"จึงได้มีการเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษใหม่ เป็น“The House of Representative”ที่มีความหมายคือ เป็น"บ้านของตัวแทน" ซึ่งมีความหมายตรงกับ"สภาผู้แทนราษฎร"
                    
ทั้งนี้ จากการที่ได้สอบถามไปยังเจ้าหน้าที่กองสารสนเทศ สภาผู้แทนราษฎร ที่มีหน้าที่ดูแลเว็บไซต์ดังกล่าวถึงการเปลี่ยนคำว่า “สภาผู้แทนราษฎร” ในส่วนของภาษาอังกฤษ ทราบว่า ขณะนี้รัฐสภาไทย เตรียมปรับปรุงหน้าเว็บไซต์ ให้มีภาคภาษาอังกฤษเพื่อเป็นการเผยแพร่ข้อมูลในระดับสากลมากยิ่งขึ้นและสะดวกในการค้นหาได้ตรงกับความหมาย โดยการปรับปรุงดังกล่าวได้ดำเนินการมาระยะหนึ่งแล้ว ก่อนที่ นายสมศักดิ์ เกียรติสุรนนท์ ประธานสภาผู้แทนราษฎรจะเข้ามารับตำแหน่ง

อย่างไรก็ตามยอมรับว่าหน้าเว็บไซต์ภาคภาษาอังกฤษ ยังไม่พร้อมใช้งาน100% เนื่องจากยังติดขัดเรื่องของการทำข้อมูลในภาคภาษาอังกฤษด้วย อีกทั้ง ยังไม่ได้เปลี่ยนในลิงค์เข้าสู่เว็บไซด์ โดยยังใช้แบบเดิมอยู่.



เครดิต :
เครดิต : เดลินิวส์ (อ่านความจริง อ่านเดลินิวส์)


ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!
กระทู้เด็ดน่าแชร์